«Невозможно адекватно передать на русском языке»: журнал Focus объяснил оскорбления в адрес Путина

Немецкий журнал Focus не считает, что каким-то образом оскорбил президента России в своём материале — вызвавшая политический резонанс формулировка была всего лишь «ироничной игрой слов».

Посольство России в Германии потребовало извинений от немецкого журнала Focus после того, как в издании появилась статья, в которой фигурировало оскорбление в адрес российского президента Владимира Путина. Об этом пресс-секретарь диппредставительства Денис Микерин сообщил накануне в Фейсбуке.

Публикация, возмутившая российских дипломатов, появилась в номере Focus от 9 сентября. На обложке анонсируется статья про канцлера ФРГ «50 доводов за и против Меркель». На фотографии, опубликованной посольством в социальных сетях, изображен пункт 34, который гласит: «Она, конечно, боится собаки Путина, зато не боится собаку-Путина» (Sie hat zwar Angst vor Putins Hund, aber keine Angst vom Hund Putin).

Извинений от журнала так и не последовало, но пресс-секретарь издания Алис Вагнер заявила, что Focus не собирался оскорблять российского лидера Владимира Путина.
«Посредством этой формулировки мы не собирались оскорбить или унизить Путина. Скорее в первую очередь это была ироничная игра слов», — приводит Deutsche Welle её слова.

Вагнер отметила, что немецкое слово «Hund» (прямой перевод — «собака») равносильно значения с «Harter Hund»  (что можно перевести как «крепкий орешек»).

«К сожалению, иронию этой нашей строки, очевидно, невозможно адекватно передать на русском языке», — заключила она.

Оставить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *